Home

TAXtrad è Elisabetta Vaiti.

Sono una traduttrice professionista, madrelingua italiana e offro servizi di traduzione specializzata in ambito giuridico nelle lingue inglese, francese e italiano. Ho collaborato per quasi vent’anni con lo Studio Legale e Tributario Roberto Succio e attualmente con lo Studio di Consulenza Legale e Tributaria SLTOvada e per i progetti più importanti mi avvalgo del confronto con giuristi comparatisti ed esperti del settore. Ecco perché sono in grado di garantire che i tuoi testi giuridico-legali saranno tradotti da una professionista che ha competenze specifiche e un’esperienza conquistata sul campo.

Perché TAXtrad ?

La traduzione in ambito tributario è una delle più grandi sfide professionali che ho accettato e affrontato in questi anni: il nome del sito è un omaggio a questa esperienza, ma non solo.
Le considerazioni concettuali intorno al termine inglese tax sono indicative del tipo di approccio che il traduttore specializzato in ambito giuridico, a mio avviso, deve adottare. Al fine di scegliere un valido equivalente nella lingua italiana, occorre procedere al confronto dei sistemi giuridici di riferimento, documentandosi direttamente alle fonti con un approccio di tipo comparatistico, valutando il concetto nel suo contesto.
Si avrà a che fare, in questo caso, con istituti confrontabili ma non equivalenti. La scelta del traducente nel caso di tax, non sarà così scontata e dovrà andare necessariamente oltre il confronto terminologico.
Con queste premesse si chiarisce che nella traduzione giuridica la collaborazione fra traduttori e giuristi comparatisti è sovente un incontro di competenze determinante al fine della soluzione dei problemi.


 
 

Traduzioni giuridiche e legali

atti giudiziari, contrattualistica
documenti societari, atti notarili
 

Traduzioni economiche e tributarie

bilanci e note integrative,
atti dell’Amministrazione Finanziaria,
corrispondenza commerciale.
 

Asseverazioni e legalizzazioni

traduzioni giurate
 

Assistenza linguistica in ambito giudiziario

mediazione linguistica in ambito civile
e volontaria giurisdizione